笔趣中文网

繁体版 简体版
笔趣中文网 > 京城寻宝记 > 第177章 巴黎春天

第177章 巴黎春天

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

神父合上账簿,指了指脚下:"1945年日本人来之前,我们把它和其他珍宝一起,埋在了教堂地窖。"他布满皱纹的脸上露出狡黠的笑,"不过地窖的钥匙,1954年就被带回了马赛。"

第二天清晨,我们在教堂后的墓园里发现了异常。一块刻着法文墓志铭的大理石碑有明显移动过的痕迹,边缘还沾着新鲜的泥土。老张用随身的瑞士军刀撬开石板,下面露出个锈迹斑斑的铁盒。

盒子里是几张发黄的照片和一份手绘地图。照片上,一群法国军官站在甲板上,身后堆满青花瓷器;地图则清晰地标注着红河口外三海里处的沉船位置,旁边用红笔写着:"Attention aux pièges chinois"(小心中国人的机关)。

"果然。"老邻居的手指在地图上轻轻摩挲,"法国人找到过沉船,但没能打捞全部。"他翻过照片,背面用铅笔写着:"3ème tentative, 2 morts"(第三次尝试,两人死亡)。

陈女士通过父亲的关系,联系到了一位退休的越南海军军官。老人住在海防港的老别墅区,客厅里摆着艘精美的法国战舰模型。

"1954年法国人撤离时,确实有艘运输船在红河口沉没。"军官的拐杖敲打着柚木地板,"但不是意外——"他做了个爆炸的手势,"越南独立军的杰作。"

老人从书柜里取出个铁皮盒子,里面是份泛黄的作战报告。在"缴获物品清单"中,有一行被反复涂抹又重写的记录:"中国古物36箱,部分移交博物馆,余下......"后面的字迹已经模糊不清。

"当年经手这批文物的人,后来都调去了金兰湾。"军官意味深长地说,"那里现在还有法国的海军基地。"

回到河内的当晚,我们在旅馆里整理线索。老邻居把地图、照片和作战报告铺了满床,突然发现一个奇怪的巧合——所有文件上标注的沉船位置,都比渔民传说的要偏南两海里。

"潮汐变化也不可能差这么多。"老张挠着头说。

陈女士正在泡茶,闻言突然停下动作:"除非...有两艘沉船。"她的眼睛亮了起来,"一艘是明代的贡船,一艘是法国人的运输船!"

这个发现让我们都激动起来。老邻居立即翻出在教堂墓园找到的地图,用放大镜仔细观察。在法国人标注的位置附近,果然有个极淡的墨点,旁边隐约可见"ancien"(古老)的字样。

窗外,一轮明月升上还剑湖面。四百年前的明朝官船和七十年前的法国运输船,就这样在历史的迷雾中隔海相望。而我们,正站在揭开这个秘密的临界点上。

喜欢京城寻宝记请大家收藏:()京城寻宝记三月天更新速度全网最快。

『加入书签,方便阅读』