古老的穹顶下,烛火与临时架设的白炽灯光交织,将圣像斑驳的金漆映照得忽明忽暗。
空气中弥漫着蜡烛的蜡油味、陈年木头的腐朽气息,以及一种无形的、混杂着野心与警惕的凝重。
冰冷的石壁阻挡不了西伯利亚寒风的低吼,更衬得教堂内周秉昆的声音清晰、沉稳,如同投入深潭的石子,激起层层涟漪。
周秉昆站在临时充当讲台的圣坛前,身姿挺拔如北国雪松。
他深邃的目光扫过下方泾渭分明的两拨人:一边是裹着昂贵皮草、眼神焦灼贪婪的鹰酱资本家;
另一边是西装革履、竭力维持矜持却难掩一丝激动的毛熊“泛亚”代表。
周秉昆作为“图门江自由港计划”的龙国核心推手,率先起身。他没有多余的寒暄,目光沉稳地扫过全场,如同一位即将布阵的将军。
他首先展示了那份至关重要的文件——与“泛亚”签订的、关于“双子城”以南、图门江以北近20万平方公里土地的《99年长期租借协议》副本。
文件上醒目的俄文、中文签名和钢印在灯光下清晰可见。他逐条阐述了协议的核心保障:最高苏维埃法案背书、部长会议主席团的国家担保函。
“诸位,”周秉昆的声音不高,却带着一种穿透人心的力量,在空旷的教堂穹顶下回荡,
“这份协议,是未来一切合作的基石。它代表着毛熊国最高层级的政治承诺。
北机厂,以及我们背后的力量,有决心,更有能力,确保这份契约得到切实履行,直至99年期限的最后一天!”
接着,他展示了另一份文件——与“泛亚”签署的《图门江航道改造及通航保障协议》,明确了航道疏浚、碍航铁路桥“改造”的时间表和责任方。
格列斯夫微微颔首,德米特里则露出一个“一切尽在掌握”的笑容。
他开口,声音不高,却穿透了教堂的寂静:“诸位远道而来,为的是同一个目标——在这片冻土上,筑起一座对抗风暴的堡垒。”
平台,我们——北机厂与‘泛亚’公司——已经豁出力气,打下了框架。”
他顿了顿,目光变得锐利,如同刀锋刮过冰面,“现在,该说说我们为何要费尽心力,搭这个台子了。”
他的视线首先转向格列斯夫和德米特里:“我们龙国,人多,地少,家底薄。亿万同胞要吃饭,要活路。